Surah 8 - The Spoils of War
The Spoils of War
In the Name
of Allah, the Beneficent, the Merciful.
ask you about the windfalls. Say: The windfalls are for Allah and the Apostle. So be
careful of (your duty to) Allah and set aright matters of your difference, and obey Allah
and His Apostle if you are believers.
only are believers whose hearts become full of fear when Allah is mentioned, and when His
communications are recited to them they increase them in faith, and in their Lord do they
who keep up prayer and spend (benevolently) out of what We have given them.
are the believers in truth; they shall have from their Lord exalted grades and forgiveness
and an honorable sustenance.
as your Lord caused you to go forth from your house with the truth, though a party of the
believers were surely averse;
disputed with you about the truth after it had become clear, (and they went forth) as if
they were being driven to death while they saw (it).
when Allah promised you one of the two parties that it shall be yours and you loved that
the one not armed should he yours and Allah desired to manifest the truth of what was true
by His words and to cut off the root of the unbelievers.
He may manifest the truth of what was true and show the falsehood of what was false,
though the guilty disliked.
you sought aid from your Lord, so He answered you: I will assist you with a thousand of
the angels following one another.
Allah only gave it as a good news and that your hearts might be at ease thereby; and
victory is only from Allah; surely Allah is Mighty, Wise.
He caused calm to fall on you as a security from Him and sent down upon you water from the
cloud that He might thereby purify you, and take away from you the uncleanness of the
Shaitan, and that He might fortify your hearts and steady (your) footsteps thereby.
your Lord revealed to the angels: I am with you, therefore make firm those who believe. I
will cast terror into the hearts of those who disbelieve. Therefore strike off their heads
and strike off every fingertip of them.
is because they acted adversely to Allah and His Apostle; and whoever acts adversely to
Allah and His Apostle -- then surely Allah is severe in requiting (evil).
-- taste it, and (know) that for the unbelievers is the chastisement of fire.
[8.15] O you
who believe! when you meet those who disbelieve marching for war, then turn not your backs
whoever shall turn his back to them on that day -- unless he turn aside for the sake of
fighting or withdraws to a company -- then he, indeed, becomes deserving of Allah's wrath,
and his abode is hell; and an evil destination shall it be.
you did not slay them, but it was Allah Who slew them, and you did not smite when you
smote (the enemy), but it was Allah Who smote, and that He might confer upon the believers
a good gift from Himself; surely Allah is Hearing, Knowing.
and that Allah is the weakener of the struggle of the unbelievers.
you demanded a judgment, the judgment has then indeed come to you; and if you desist, it
will be better for you; and if you turn back (to fight), We (too) shall turn back, and
your forces shall avail you nothing, though they may be many, and (know) that Allah is
with the believers.
[8.20] O you
who believe! obey Allah and His Apostle and do not turn back from Him while you hear.
be not like those who said, We hear, and they did not obey.
Surely the vilest of animals, in Allah's sight, are the deaf, the dumb, who do not
if Allah had known any good in them He would have made them hear, and if He makes them
hear they would turn back while they withdraw.
[8.24] O you
who believe! answer (the call of) Allah and His Apostle when he calls you to that which
gives you life; and know that Allah intervenes between man and his heart, and that to Him
you shall be gathered.
fear an affliction which may not smite those of you in particular who are unjust; and know
that Allah is severe in requiting (evil).
remember when you were few, deemed weak in the land, fearing lest people might carry you
off by force, but He sheltered you and strengthened you with His aid and gave you of the
good things that you may give thanks.
[8.27] O you
who believe! be not unfaithful to Allah and the Apostle, nor be unfaithful to your trusts
while you know.
know that your property and your children are a temptation, and that Allah is He with Whom
there is a mighty reward.
[8.29] O you
who believe! If you are careful of (your duty to) Allah, He will grant you a distinction
and do away with your evils and forgive you; and Allah is the Lord of mighty grace.
when those who disbelieved devised plans against you that they might confine you or slay
you or drive you away; and they devised plans and Allah too had arranged a plan; and Allah
is the best of planners.
when Our communications are recited to them, they say: We have heard indeed; if we pleased
we could say the like of it; this is nothing but the stories of the ancients.
when they said: O Allah! if this is the truth from Thee, then rain upon us stones from
heaven or inflict on us a painful punishment.
Allah was not going to chastise them while you were among them, nor is Allah going to
chastise them while yet they ask for forgiveness.
what (excuse) have they that Allah should not chastise them while they hinder (men) from
the Sacred Mosque and they are not (fit to be) guardians of it; its guardians are only
those who guard (against evil), but most of them do not know.
their prayer before the House is nothing but whistling and clapping of hands; taste then
the chastisement, for you disbelieved.
Surely those who disbelieve spend their wealth to hinder (people) from the way of Allah;
so they shall spend it, then it shall be to them an intense regret, then they shall be
overcome; and those who disbelieve shall be driven together to hell.
Allah might separate the impure from the good, and put the impure, some of it upon the
other, and pile it up together, then cast it into hell; these it is that are the losers.
to those who disbelieve, if they desist, that which is past shall be forgiven to them; and
if they return, then what happened to the ancients has already passed.
fight with them until there is no more persecution and religion should be only for Allah;
but if they desist, then surely Allah sees what they do.
if they turn back, then know that Allah is your Patron; most excellent is the Patron and
most excellent the Helper.
know that whatever thing you gain, a fifth of it is for Allah and for the Apostle and for
the near of kin and the orphans and the needy and the wayfarer, if you believe in Allah
and in that which We revealed to Our servant, on the day of distinction, the day on which
the two parties met; and Allah has power over all things.
you were on the nearer side (of the valley) and they were on the farthest side, while the
caravan was in a lower place than you; and if you had mutually made an appointment, you
would certainly have broken away from the appointment, but -- in order that Allah might
bring about a matter which was to be done, that he who would perish might perish by clear
proof, and he who would live might live by clear proof; and most surely Allah is Hearing,
Allah showed them to you in your dream as few; and if He had shown them to you as many you
would certainly have become weak-hearted and you would have disputed about the matter, but
Allah saved (you); surely He is the Knower of what is in the breasts.
when He showed them to you, when you met, as few in your eyes and He made you to appear
little in their eyes, in order that Allah might bring about a matter which was to be done,
and to Allah are all affairs returned.
[8.45] O you
who believe! when you meet a party, then be firm, and remember Allah much, that you may be
obey Allah and His Apostle and do not quarrel for then you will be weak in hearts and your
power will depart, and be patient; surely Allah is with the patient.
be not like those who came forth from their homes in great exultation and to be seen of
men, and (who) turn away from the way of Allah, and Allah comprehends what they do.
when the Shaitan made their works fair seeming to them, and said: No one can overcome you
this day, and surely I am your protector: but when the two parties came in sight of each
other he turned upon his heels, and said: Surely I am clear of you, surely I see what you
do not see, surely I fear Allah; and Allah is severe in requiting (evil).
the hypocrites and those in whose hearts was disease said: Their religion has deceived
them; and whoever trusts in Allah, then surely Allah is Mighty, Wise.
had you seen when the angels will cause to die those who disbelieve, smiting their faces
and their backs, and (saying): Taste the punishment of burning.
is for what your own hands have sent on before, and because Allah is not in the least
unjust to the servants;
the manner of the people of Firon and those before them; they disbelieved in Allah's
communications, therefore Allah destroyed them on account of their faults; surely Allah is
strong, severe in requiting (evil).
is because Allah has never changed a favor which He has conferred upon a people until they
change their own condition; and because Allah is Hearing, Knowing;
the manner of the people of Firon and those before them; they rejected the communications
of their Lord, therefore We destroyed them on account of their faults and We drowned
Firon's people, and they were all unjust.
Surely the vilest of animals in Allah's sight are those who disbelieve, then they would
with whom you make an agreement, then they break their agreement every time and they do
not guard (against punishment).
Therefore if you overtake them in fighting, then scatter by (making an example of) them
those who are in their rear, that they may be mindful.
if you fear treachery on the part of a people, then throw back to them on terms of
equality; surely Allah does not love the treacherous.
let not those who disbelieve think that they shall come in first; surely they will not
prepare against them what force you can and horses tied at the frontier, to frighten
thereby the enemy of Allah and your enemy and others besides them, whom you do not know
(but) Allah knows them; and whatever thing you will spend in Allah's way, it will be paid
back to you fully and you shall not be dealt with unjustly.
if they incline to peace, then incline to it and trust in Allah; surely He is the Hearing,
if they intend to deceive you -- then surely Allah is sufficient for you; He it is Who
strengthened you with His help and with the believers,
united their hearts; had you spent all that is in the earth, you could not have united
their hearts, but Allah united them; surely He is Mighty, Wise.
Prophet! Allah is sufficient for you and (for) such of the believers as follow you.
Prophet! urge the believers to war; if there are twenty patient ones of you they shall
overcome two hundred, and if there are a hundred of you they shall overcome a thousand of
those who disbelieve, because they are a people who do not understand.
the present Allah has made light your burden, and He knows that there is weakness in you;
so if there are a hundred patient ones of you they shall overcome two hundred, and if
there are a thousand they shall overcome two thousand by Allah's permission, and Allah is
with the patient.
[8.67] It is
not fit for a prophet that he should take captives unless he has fought and triumphed in
the land; you desire the frail goods of this world, while Allah desires (for you) the
hereafter; and Allah is Mighty, Wise.
it not for an ordinance from Allah that had already gone forth, surely there would have
befallen you a great chastisement for what you had taken to.
then of the lawful and good (things) which you have acquired in war, and be careful of
(your duty to) Allah; surely Allah is Forgiving, Merciful.
Prophet! say to those of the captives who are in your hands: If Allah knows anything good
in your hearts, He will give to you better than that which has been taken away from you
and will forgive you, and Allah is Forgiving, Merciful.
if they intend to act unfaithfully towards you, so indeed they acted unfaithfully towards
Allah before, but He gave (you) mastery over them; and Allah is Knowing, Wise.
Surely those who believed and fled (their homes) and struggled hard in Allah's way with
their property and their souls, and those who gave shelter and helped -- these are
guardians of each other; and (as for) those who believed and did not fly, not yours is
their guardianship until they fly; and if they seek aid from you in the matter of
religion, aid is incumbent on you except against a people between whom and you there is a
treaty, and Allah sees what you do.
(as for) those who disbelieve, some of them are the guardians of others; if you will not
do it, there will be in the land persecution and great mischief.
(as for) those who believed and fled and struggled hard in Allah's way, and those who gave
shelter and helped, these are the believers truly; they shall have forgiveness and
(as for) those who believed afterwards and fled and struggled hard along with you, they
are of you; and the possessors of relationships are nearer to each other in the ordinance
of Allah; surely Allah knows all things.
| Return to Menu |
2010, Interrogative Imperative Institute